While My Creativity Gently Flows* por Carlos Assale |
Um manuscrito original de “While My Guitar Gently Weeps1“, a canção de George Harrison, foi levado a leilão em 15 de janeiro de 2007 pela Cooper Owen PLC, uma casa de leilões inglesa.
É uma simples folha de papel onde George escreveu a letra da canção de próprio punho. No verso há uma transcrição da letra de “Hey Jude” feita à mão por Mal Evans. O manuscrito contém a letra mais antiga da canção e corresponde à usada na magnífica “demo2” original, gravada em 25 de julho de 1968, apenas com a voz de George e violão, lançada no “Anthology 3”. A versão também é o destaque do disco “Love”, onde foi acrescentada uma orquestração escrita por George Martin.
No pé da página, George escreveu um comentário cheio de mágoa: “The band leader said he ain’t playin no more4“. É uma clara referência à problemática atmosfera que reinava no estúdio naquela época. Isso o torna o mais significativo manuscrito de letra dos Beatles conhecido, já que revela uma reação pessoal de um membro da banda aos problemas que estavam enfrentando durante a gravação dessa faixa em Abbey Road. Nesse tempo as tensões entre os membros já se manifestavam. Pioraram muito nas gravações de “Get Back”/”Let It Be” e culminaram com a separação da banda em 1970. A Criatividade flui A canção sofreria muitas modificações até a sua forma final. Há mais três manuscritos conhecidos, feitos em papel de carta da Nems Enterprises Ltd, que mostro abaixo.
No manuscrito acima, George fazia uma compilação de palavras terminadas com “ing” para usar nas rimas. Curiosamente só há palavras inciadas com “t”e “w”. Vemos, entre outras,”tampering”, “tapering”, “tempering”, “thundering”, “towering”, “wandering”, “watering”, “wavering”, “weathering”, “wintering”, “wispering”, “wondering”.5 Em seguida, no verso que se tornaria o nome da canção, George usa a forma “whilst” no lugar do “while” definitivo. O significado é o mesmo.6 O último verso dessa página mostra o uso de “they blindfolded you” no lugar “they bought and sold you”.7
Aqui, no que parece uma versão acabada, vemos um verso nunca gravado: “The troubles you saw are the troubles you’re keeping8“. Logo em seguida “blindfold” é trocado por “bought and sold”. Depois vemos outro verso descartado: “I look at the trouble and hate that is raging9“. O verso “As I’m sitting here doing nothing but aging, Still my guitar gently weeps”, já gravado na “demo”, completa a estrofe.
Nesse rascunho vemos um outro verso interessante que George escreveu e depois descartou rabiscando por cima: “I’m wondering why your cigars keep on burning”. Ele foi sustituído por: “With every mistake we must shurely be learning”.10 Logo em seguida há um verso quase ilegível, rabiscado, onde se consegue entender “powers around”, “thinking”, “everywhere” e “wall”.11 Ele foi substituído por “The troubles you saw are the troubles you’re keeping” e a estrofe completada com “As I’m sitting here doing nothing but aging”, entre todos o verso que mais gosto. A criatividade, como as lágrimas da guitarra, também fluía suavemente. A versão final incluída no “White Album” foi gravada em Lá menor, um tom acima da “demo”, contou com um solo de guitarra de Eric Clapton e foi concluída em 6 de setembro de 1968.
|
Notas | |
* |
While My Creativity Gently Flows : Enquanto a minha criatividade flui suavemente
|
1 | While My Guitar Gently Weeps : Enquanto minha guitarra chora baixinho
|
2 | demo: demonstração No caso, a primeira versão de uma canção, usada para apresentá-la aos outros
|
3 | I look from the wings at the play you are staging While my guitar gently weeps : Eu assisto dos “wings” a peça que você está encenando : Enquanto minha guitarra chora suavemente : *”wings” é como são chamadas as platéias laterais dos teatros As I’m sitting here doing nothing but aging
|
4 | The band leader said he ain’t playin no more : O líder da banda diz que não vai mais tocar
|
5 | tampering: falsificando tapering: enfraquecendo tempering: ganhando têmpera thundering: trovejando, formidável, enorme, superlativo towering: altaneiro, muito grande wandering: vagando watering: diluindo wavering: hesitando weathering: erodindo, sofrendo a ação das intempéries wintering: envelhecendo whispering: sussurrando wondering: imaginando, querendo saber
|
6 | whilst, while: enquanto
|
7 | they blindfold you: eles te vendaram they bought and sold you: eles te compraram e te venderam
|
8 | The troubles you saw are the troubles you’re keeping : As dificuldades que você passou são as dificuldades que você manteve
|
9 | I look at the trouble and hate that is raging : Eu olho para o problema e odeio que seja indomável
|
10 | I’m wondering why your cigars keep on burning : Fico imaginando por que seus cigarros continuam acesos With every mistake we must shurely be learning
|
11 | powers around: forças ao redor thinking: pensando everywhere: por toda parte wall: muro, parede
|
Comente